WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
bb电子糖果下载
当前位置:首页 > bb电子糖果下载

bb电子糖果下载:翻译的字幕和电影可以被压缩成视频文件并发布

时间:2021/2/25 17:33:59   作者:   来源:   阅读:15   评论:0
内容摘要:为了能够流畅、快速地制作字幕,将具体剧集的字幕组进行分组细分。居住在国外的网民录下了影片的来源和字幕,并把它们寄回了中国。时间线制作人列出了原版的英文字幕,包括数字、台词和时间。40-60分钟的电视剧,每一集通常分为3-4个片段,每个片段超过10分钟,并交给不同的翻译人员。在大约2个小时内,译者可以单独阅读,并将它们发...

为了能够流畅、快速地制作字幕,将具体剧集的字幕组进行分组细分。居住在国外的网民录下了影片的来源和字幕,并把它们寄回了中国。时间线制作人列出了原版的英文字幕,包括数字、台词和时间。40-60分钟的电视剧,每一集通常分为3-4个片段,每个片段超过10分钟,并交给不同的翻译人员。在大约2个小时内,译者可以单独阅读,并将它们发送给校对人员。

校对不仅要统一译者的语言风格,还要对译者不能或犯错误的地方进行修改。它被认为是字幕组中最累人、最困难、最复杂的工作。在字幕全部完成后,翻译的字幕和电影可以被压缩成视频文件并发布。

在大多数情况下,字幕的制作是团队的“流线运作”。新影片寄出后,每个人都必须在规定时间内完成自己的任务,否则会影响整个进度。“就像我经常中午来上班的时候我就转剧,有时候我并不在乎吃什么,我只想尽快吃完,不拖别人的后腿。”在蔡老师看来,那些能坚持字幕的人是非常负责任的。这在现实生活中是非常“可靠的”。

除了自我追求之外,不同字幕组之间的竞争也更加激烈。大家都在努力制作字幕。新一集播出后,字幕提前发布,网友下载量增加,这是对团队成员最好的肯定和鼓励。蔡名照回忆起一部曾经在中国网民中很受欢迎的电视剧,“把它分成七八个人一起做,6小时后字幕就会发布。它充满热情,就像‘战斗’一样。”

业余时间为字幕组工作近8年。蔡女士结婚后就退休了。她不时回想起“为这部剧做贡献的兴奋”、“成千上万网民的荣耀可以看到她的昵称”等。“突出时刻”。她说她没有从中得到任何经济利益:“我对目前的生态环境了解不多。我们真诚地希望我们最喜欢的电视剧能被更多的人看到。此外,小组中的每个人都有相似的兴趣。有很多话题可以谈论,任务是并肩作战,这让人感到同情。”



相关评论

本类更新

本类推荐

本类排行

本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下 (BB电子平台)